dead cinch перевод
- n sl
1)
It's a dead cinch. I foresee no problems — Это дело верное. Никаких проблем не будет
2)
The job was no dead cinch but we did it on time — Работа была не из легких, но мы ее сделали вовремя
- dead: 1) _собир. мертвые, умершие, покойники Ex: the dead and the living мертвые и живые Ex: to rise from the dead восстать из мертвых Ex: to raise smb. from the dead воскресить кого-л.2) глухая пора Ex:
- cinch: 1) _ам. подпруга Ex: to have a cinch on smb. держать кого-л в узде2) _разг. верняк; надежное, верное, предрешенное дело Ex: it's a cinch все будет в порядке, это дело верное; легкое дело; раз плюнут
- cinch a deal: expr sl It only took a handshake to cinch the deal — Они пожали друг другу руки, и сделка была заключена
- cinch i: cinch In амер. 1) подпруга, to have a ~ on smb. держать кого-л. в узде; 2)разг. а) верное, надёжное дело; б) лёгкое дело; 3) разг. бесспорныйкандидат, участник соревнования и т. п., которому обеспеч
- cinch ii: cinch IIn синг (карточная игра)cinch iin синг (карточная игра)
- cinch marks: следы затяжки (на магнитной ленте)
- lead-pipe cinch: n AmE sl That was a lead-pipe cinch — Это был верняк
- dead on: adj infml That's a good observation. You are dead on — Отличное замечание. Ты попал прямо в точку Your criticism is dead on — Твоя критика совершенно уместна
- on the dead: амер.; сл. честно, правда, в самом деле Say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come. — Послушай, дядя Питер, я в самом деле хотел бы, чтобы ты пришел. синоним: honestly
- the dead: покойники (мн.ч.)
- dead is dead: Мёртвый — значит мёртвый
- a dead duck: n infml The question of women's rights is not a dead duck — Вопрос о правах женщин не закрыт
- a dead giveaway: n infml She tried to hide her feelings but tears in her eyes were a dead giveaway — Она пыталась скрыть свои чувства, но слезы на глазах ее выдали The look on her face was a dead giveaway — Ее с гол
- a dead loss: n infml We'd better fire him - he's a dead loss anyway — Давай его уволим. Все равно от него толку никакого She was a dead loss about the house — Дома от нее пользы было мало My wife is a
- a dead shot: стрелок, не дающий промаха